- τίω
- τίω, Il.9.238, etc.; [dialect] Ep. inf.A
τιέμεν Od.15.543
: [tense] impf.ἔτιον Il.5.467
, etc.; [dialect] Ep. τῖον ib.536, 18.81; Trag.τίον A.Th.775
(lyr.); [dialect] Ion.τίεσκον Il.13.461
: [tense] fut.τίσω 9.142
, τείσω Philic. in Stud.Ital.9.46 (iii B.C.): [tense] aor.ἔτισα Il.1.244
, 9.118, al.; poet.τῖσα Supp.Epigr.3.553
(Thrace, v. A.D.):—[voice] Med., Hes.Th.428:—[voice] Pass., [dialect] Ion. [tense] impf.τιέσκετο Il.4.46
; part.τῑεσκόμενοι IGRom.4.360.12
(Pergam.): [tense] pf. τέτιμαι, part. τετιμένος (v. infr.). [In [tense] pres. and [tense] impf. Hom. uses both [pron. full] ῑ (sts. even in thesi before a long syll., Od.14.84, 22.414) and [pron. full] ῐ, e.g.τῐέσκετο Il.4.46
, τῐω ib.257, 9.378 (but τῑω ib.238, al.); τειόμενοι is written in Keil-Premerstein Erster Bericht p.9 ([place name] Troketta); always short in Trag.: in [tense] fut., [tense] aor., and [tense] pf. [voice] Pass. [pron. full] ῑ always, v. fin.]:— poet. Verb, used like τιμάω, honour, revere, of the bearing of men towards gods, οὐδέ τι τίει ἀνέρας οὔδε θεούς (sc. Ἕκτωρ) Il.9.238; ὅτε με βροτοὶ οὔ τι τίουσιν, says Poseidon, Od.13.129, etc.; also of the gods towards men, ὃν ἀθάνατοί περ ἔτισαν (sc. Ἀχιλλέα) Il.9.110, cf. 1.508;ὁ πόντιος Ὀρσοτρίαινά νιν περίαλλα βροτῶν τίεν Pi.Pae.9.48
(so in [voice] Med.,Ζεὺς τίεται αὐτήν Hes.
l.c.); but more freq. of the respect paid by men to other men, kings, friends, guests, etc.,ὅν τ' ἶσον ἐτίομεν Ἕκτορι δίῳ Il.5.467
, cf. 9.142; οἵ σε θεὸν ὣς τίσους' ib. 303; ἶσον γάρ σε θεῷ τίσουσιν Ἀχαιοί ib.603;ὁ δέ μιν τίεν ἶσα τέκεσσι 13.176
, cf. 15.439;ὃν Τρῶες ὁμῶς Πριάμοιο τέκεσσι τῖον 5.536
;ἄριστον Ἀχαιῶν οὐδὲν ἔτισας 1.244
; οὐδέ με τυτθὸν ἔτισεν ib.354;τ. ξεῖνον Od.15.543
;τ. τινὰ φιλότητι Il.9.631
; opp. ἀτιμάω, ib.110, Od. 16.306, 20.132; also of things, θεοὶ δίκην τίουσι they honour right, 14.84:—[voice] Pass.,θεὸς δ' ὣς τίετο δήμῳ Il.5.78
, etc.;τιοίμην δ' ὡς τίετ' Ἀθηναίη 8.540
, 13.827;τάων μοι περὶ κῆρι τιέσκετο Ἴλιος ἱρή 4.46
: esp. [tense] pf. part. [voice] Pass. τετιμένος honoured, of persons,οὔτε θεοῖσι τετιμένος οὔτε βροτοῖσιν 24.533
, cf. Hes.Th.415; λαοῖσι τ. Od.13.28, etc.:—also in Trag. (never in S.), but only [tense] pres. and [tense] impf. in this sense, the other tenses being supplied fromτιμάω, πόλις . . δαίμονας τίει A.Th.77
;θεοὺς αἰεὶ τίοιεν . . βουθύτοισι τιμαῖς Id.Supp.705
(lyr.);Ἑρμᾶν . . τίομεν Id.Fr.273
(hex.);τὸν θεὸν μεῖζον τίουσα τῆς ἐμῆς ἔχθρας E.Heracl.1013
; of persons,ὅσον τότ' Οἰδίπουν τίον A.Th.775
(lyr.);τίειν γυναῖκα Id.Ag.259
; of things, τ. νίκην, βρότεα, ib.942, Eu.171 (lyr.); μέλος τ. honour (i.e. sing) the strain, Id.Ag.706 (lyr.):— [voice] Pass., τίεσθαι δ' ἀξιώτατος βροτῶν ib.531.II = τιμάω 11, value, rate, τὸν δὲ [τρίποδα] δυωδεκάβοιον . . τῖον Ἀχαιοί they valued it at twelve steers' worth, Il.23.703; τίον δέ ἑ τεσσαράβοιον valued her at four steers' worth, ib.705; τίω δέ μιν ἐν καρὸς αἴσῃ (v. κάρ) 9.378; λόγων τείσομεν ἔργα κρείσσω Philic. l.c. (Root τῑ-, cf. τῑ-μή, πολύ-τῑ-τος: I.-E. q[uglide]ī- (full grade q[uglide]ēy-) 'revere, honour', cf. Skt. cāyati 'respect', cāyús 'showing respect': not cogn. with τίνω or τίνυμαι ([etym.] τείνυμαι): the [tense] fut. and [tense] aor. τίσω ἔτισα are so written in codd. whether they belong to τίω or to τίνω; this spelling is wrong for the [tense] fut. and [tense] aor. of τίνω (q.v.), but may be right for the [tense] fut. and [tense] aor. of τίω, if τείσομεν in Philic. l.c. is an error; the pr. names beginning with Τεις- may all be derived fr. τίνω.)------------------------------------τίω, [full] τίως, [dialect] Dor. forms for σοῦ,
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό). 2014.